Как я исследовал перестановку букв в словах


Наверное многим знакома следующая фраза:
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

Действительно на удивление хорошо читается как в русском варианте, так и в английском:
Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, olny taht the frist and lsat ltteres are at the rghit pcleas. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by ilstef, but the wrod as a wlohe.

Сучайно ли положение букв в этих словах или перестановки оптимизировались вручную я и решил проверить, написав скрипт http://www.lesom.org/idenx2.php. Скрипт сохраняет первую и последнюю букву в слове, перемешивая остальные в случайном порядке. Обрабатывает только слова, состоящие из четырёх и более букв.

Результат неопределённый — читать условно можно, но гораздо хуже1 чем в примере. Сильно улучшить читаемость можно сохранив места гласных букв2 (в скрипте есть такая опция), но это уже расходится с примером. Из чего можно сделать вывод, что имел место быть ручной подбор символов для удобочитаемости перестановок в примере. Возможно, существует некая психовизуальная модель (по аналогии с психоаккустическими моделями, используемыми в сжатии звука с потерями) с помощью которой можно преобразовать текст в соответствии с примером, но это будет уже совсем не случайная перестановка букв (т. е. не «полный беспорядок» как заявлялось). В данном же случае мы имеем дело с удачной фальсификацией.

Побочным продуктом работы является вот эта забавность http://www.lesom.org/idenx.php, которая обрабатывает целиком web страницу по заданному URL, сохраняя внешний вид страницы и ссылки.



1 Перемешаны все буквы в сучайном порядке:
По раьеаутлзтм илеснавдоисй одгноо аийслнкогго уевиртситена, не иеемт знчнеиая, в ккаом пдрокяе рсопоанежлы бквуы в своле. Глновае, чобты парвея и пдеоялсня бквуы были на мсете. Олньстаые бквуы мгуот саовдлтеь в пнлоом беспдрокяе, всё-ранво тскет частитея без плбреом. Пиичорнй эгтоо яяелствя то, что мы не четиам кждуаю букву по оттсдолньеи, а всё слвоо циоелкм.

2 Гласные и согласные перемешаны с сохранением своих мест в слове:
По реталзьатум ивлсиседонай онгодо аслйокнгиго уретевнитиса, не имеет зченания, в кокам покярде ролсонепажы бувкы в слове. Гволнае, чботы парвея и пядлонсея бувкы были на метсе. Осьытнлае бувкы могут сделатовь в понлом беспокярде, всё-равно тескт чесиаття без пболрем. Причиной этого явсяелтя то, что мы не четаим куждаю бувку по отлосьденти, а всё слово цокелим.

 
Файлов нет. [Показать файлы/форму]
Комментарии [Скрыть комментарии/форму]